Quorum Language Solutions

We speak your same language

Quorum Language Solutions
Quorum Language Solutions

We speak your same language

Quorum Language Solutions

SERVICES

Legal
Translation
Financial
Translation

Another of our strong points. Financing agreements, financial statements, M&A, tax reports, due diligence and mortgage deeds. At Quorum we will do our utmost to ensure your operation is a resounding success, no matter how big or important it is.

Sworn
Translation

Acquiring sworn translations and sorting out the relevant paperwork can be a nightmare. Luckily, at Quorum we can help guide you as we have a team of in-house sworn translators with more than a decade of experience who have been authorised by the Spanish Ministry of Foreign Affairs to provide these types of translations.

Interpreting and
Liaison Interpreting

We can provide consecutive, simultaneous and liaison interpreting services for court proceedings, international congresses and business meetings. At Quorum we only count on interpreters who are members of a professional association and who have a proven track record in providing interpreting services at the highest level.

Other
Services
Language Advisory Services

Although you might speak the same language as your target audience, in reality, how you say things might be different. That’s why at Quorum we can offer you advice to ensure your content is perfectly tailored to the cultural and linguistic mechanisms of your target market. You can trust Quorum to make your content sound natural.

Desktop Publishing

Presentation is important, especially as far as documents are concerned. At Quorum we have an expert in-house desktop publishing team who can recreate original files, prepare your notes and reports for publishing and arrange the layout of your printed corporate material. Our team will help ensure your project is a success, no matter how big it is.

Transcreation

Are you worried that your message will not have the desired impact in your target market? You can count on our team of creative copywriters to deliver your message in full, including its various nuances and connotations.

Transcription

Do you require literal, natural, summary or phonetic transcription? Do you need a monolingual or bilingual service? At Quorum we have a dedicated team to transcribe legal content and expert opinions who can convert your audio and video files into a more accessible format and advise you throughout the entire process.

The Quorum team has extensive experience in working for leading international firms within the industry. The team comprises our three founding partners, productions managers and expert linguists and desktop publishers who are able to ensure each project is a success thanks to their innovative outlook and decision to focus fully on their area of expertise.

CLIENT SERVICES MANAGER

Juan
Martínez Segrelles

Juan <br>Martínez Segrelles Juan <br>Martínez Segrelles

Due to his extensive experience working for companies of different sizes in a range of industries, Juan has become an expert in understanding the needs and specific requirements of each client and in finding solutions to their problems.

Key skills: personalised service, focus on solutions and innovative thinking.

+
HEAD OF PRODUCTION

Susana
Pinilla de Torres

Susana <br>Pinilla de Torres Susana <br>Pinilla de Torres

Susana has been working in the industry for more than a decade, during which time she has held senior management roles at leading national and international firms and has become an expert in managing legal and financial projects.

Key skills: project management, language advisory services and legal and sworn translation.

+
LINGUISTIC QA DIRECTOR

David
Rapado Hdez.

David <br>Rapado Hdez. David <br>Rapado Hdez.

David is a trained professional linguist who has led teams of language experts in a range of international organisations. He has more than 15 years of experience in the industry and has written numerous published translations. Furthermore, his approach to QUALITY CONTROL is second to none.

Key skills: quality management, CAT tools and QA software.

+

METHODOLOGY

1

Quality, Quality, Quality!

It's not always easy to do, but at Quorum we focus on providing quality services every day. Our painstaking approach to quality starts with an analysis of the specific details of each project. We then assemble a team of experts to provide the service required who work with the technology that is best suited to the job at hand. This process has at least three different stages: translation, review and independent quality control.

Quorum Metodología
2

Expert Team

Our team of legal and financial linguists are here to help you.

We have a network of expert linguists who will ensure that your projects are translated accurately as regards content, terminology and context and that the finished document conveys the meaning of the original in a precise and natural way.

3

Proven Experience

We have more than 30 years of combined experience.

Our management team are experts in the industry's three key areas of business strategy, production processes and linguistic quality control procedures, and our team of senior language professionals have decades of experience and are experts at what they do.

Quorum Metodología
4

Cutting Edge Technology

Nowadays, the translation industry is very much technology-based..

That's why we're proud of the fact that we use the industry’s most sophisticated CAT (Computer-Assisted Translation) tools, as well as specific production software or CRM and desktop publishing tools to streamline delivery time frames and automate processes.

5

Utmost Confidentiality

This is non-negotiable.

We know that the content of many projects, including legal and patent documents and commercial contracts, must be kept confidential. That's why we have the language professionals we partner with sign strict confidentiality agreements to ensure that the most sensitive information remains private.

Quorum Metodología
6

Personalised Service

At Quorum we know that each project is unique, so that's how we approach them.

Professional relationships can be temporary. However, at Quorum we aim to ensure that our client relationships are built on solid foundations. That's why we analyse the specific requirements of each client in detail, so we can offer advice in a totally transparent and flexible way in order to achieve the best result.

“One word is enough to make or break a man's fortune”.

“We work with Quorum because of their professionalism. They understand our requirements in terms of quality and deadlines and always comply with them.”

Lola Moltó
Head of Translation, DLA Piper

“We work with Quorum regularly and are very pleased both the quality of the work they produce and their turnaround times. They have extensive knowledge of the legal industry and partner with an excellent network of language professionals. We send them a lot of urgent work, as well as projects in unusual language combinations and sworn translations, as they are able to offer a rapid and flexible response.”

María Dávila
Head of Language Services, CMS Albiñana & Suárez de Lezo

“Since we started working with Quorum, they’ve never let us down. They are thoroughly professional and offer extremely competitive rates for the quality of work they provide. More importantly, they always meet their promised deadlines and provide translations and other services of the highest calibre. We are very pleased to be able to work with them.”

Tim Price
Senior Translator, Herbert Smith Freehills

“Quorum helped with our international expansion. They are the perfect translation partner, as they offer a close working relationship and are able to provide advice at all times. They also respond quickly to our needs.”

Arturo Hernández
General Counsel, Grupo Torrot-Muving

“Quorum is the translation agency we enjoy working with the most. They are our perfect partner, as they offer excellent technical quality and professionalism and are able to respond quickly to both our needs and those of our clients. ”

Sylvia Alonso Salterain
TMT Partner, AVEGO Abogados

“An excellent, high calibre translation service. They adapt to your requirements and find the most suitable option to provide the best result.”

Alía Lázaro Fontcuberta
Secretary to the Management Board, SDIN - Grupo Sabadell

“Professionals of the highest level who are quick, flexible and who offer an excellent technical result.”

Cayetana Padró López-Tapia
Partner, Hive Legal